工房シリーズ
Translation  言葉の架け橋に
Photograph 過去から未来へ

言葉の架け橋-翻訳工房くまざわ


工房…それは匠に許された言葉
匠の仕事はあなたを未来へ誘う鍵(KEY)を一緒に探すこと

工房シリーズでは、お客様のご要望を可能にするためにより詳細にハイクオリティなご案内をしております。品質には自信があります。
グローバルな社会において、身体の表現(身振り手振り)も大切ですが、各種多言語への翻訳はお互いを理解するのに不可欠なことです。チャンスを可能性に変えてみませんか?
たった一枚しかない思い出の写真・あなたの記録・家族の歴史・なかなか整理できないフイルム写真等をデジタル化しませんか?大切な想いをコンパクトに保存しませんか?


多言語表記

翻訳工房くまざわ
チャンスを可能性に変えるために…
文字を通して心がつながる!
海外進出において必要な広範囲にわたる多言語翻訳サービスを高品質にて提供しております。
ご希望をお聞かせください。あなたのご要望にそってご提案させていただきます。まずはお見積もりから…
kuma@japan-net.ne.jp   翻訳工房くまざわメール


写真工房くまざわ

写真工房くまざわ
セピア色の家族が・友人が・記憶が・色あせてしまう前に写真やフイルムをデータとして残すお手伝いを致します。いつでもパソコンやデジタルフォトフレームで見ることができます。
そうはいっても、心配…不安…
初めての顔も見えない業者に頼むのは??不安であたり前です。質問等は下記までお問い合わせください。
写真工房くまざわTEL  kuma@japan-net.ne.jp  多言語表記 TEL:0586-51-2779 


OCR入力

OCR入力
文字や表、画像などのレイアウトもそのまま再現できます。用途に合わせて提案書、見積書、契約書、請求書、資料などの紙文書を同じレイアウトでデータ化してWord、Excel、PowerPointなどのファイル形式に変換することによって、資料作成の効率化・ペーパーレス化の実現ができます。
まずはお見積もりから・・
kuma@japan-net.ne.jp   翻訳工房くまざわメール


各種DTP作業

各種DTP作業
翻訳は、Webやカタログ・パンフレットへの展開といった、その先の用途に応じてDTP制作が不可欠です。多言語DTP作業の経験豊富な作業者がデータを取り扱います。多言語特有の記号や文字化け、不自然な改行位置等、多言語にありがちなトラブルもケアした作業が可能です。

サブコンテンツ

まぁ~やのひとりごと
【工房とは職人の部屋】

他ではまねのできない匠の技術。翻訳職人はいつも心に響く言葉を探している。
工房の住人は「品質は譲らない。新しい風が、伝統を守る。」と…

このページの先頭へ