ぽょんぽょん翻訳 KUUMA
日本語 ⇄ 英語 
   Translation  言葉の垣根を越えて

翻訳工房くまざわ


チャンスを可能性に!逆風を良いイメージへ!あなたの想いをのせて・・
英語翻訳では、日本語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語間にも対応しています。一般翻訳からマニュアルなどの技術翻訳から特許・医療・個人の戸籍や私信までの幅広い分野の翻訳をリーズナブル・ハイクオリティにて承っております。
あなたの意図が効果的に相手の方に伝わるように、自然な言葉になるように、ネイティブチェッカーと共に作業致します。


お見積もりから納品までのご案内

【ステップ 1】
まずは、「お見積もり」から始まります。原文をメールに添付してお送りください。その際に、ご希望・ご心配事等も教えて下さると幸いです。
ご相談を考慮の上、ご提案させていただきます。
お見積もりは無料ですので、お気軽に下記までお問合せ下さい.

メールアドレス  kuma@japan-net.ne.jp

当方より、「お見積もり」をメールにてご案内します。


【ステップ 2】
お見積もりをご覧になって、あなたの不安が解消されたら、「翻訳依頼」のメールを返信してください。(詳細は見積もり時にご案内します)あなたのメールを確認次第、当方より「受注票」をお送り致します。この時点で翻訳作業に入ります。


【ステップ 3】
翻訳・ネイティヴチェック作業が終了しましたら、あなたにメールまたは郵送にて「納品」することになります。納品された翻訳をご確認下さい。後日「請求書」を送付しますので、振込にてお支払いをお願い致します。
なお、ご迷惑をおかけしますが、振込手数料はあなた様にご負担していただきますようにお願いいたします。


多言語翻訳のおすすめ

海外進出支援➡多言語翻訳サービス
海外進出支援において必要な英語をはじめとする各ヨーロッパ言語から 中国語・韓国語・タイ語・ベトナム語のアジア言語、英語から多言語への翻訳まで広範囲にわたる多言語翻訳サービスに関しましては、信頼のおける提携先をご紹介いたします。


一押しDTPサービス

海外進出支援➡多言語DTPサービス
多言語DTP作業の経験豊富な作業者がデータを取り扱います。多言語特有の記号や文字化け、不自然な改行位置等、多言語にありがちなトラブルもケアした作業が可能です。


英語 ⇔ 日本語 翻訳料金(消費税別)

翻訳分野 英語→
日本語(原文1単語)
日本語→
英語(原文1文字)
一般文書・マニュアル ~15円/ワード ~10円/文字
契約書・戸籍・他 ~18円/ワード ~13円/文字
医学・特許・法学・他 ~20円/ワード ~15円/文字
ミニマムチャージ 3,500円 3,500円

英語 ⇔ 中国語(簡体字・繁体字)翻訳料金(消費税別)

翻訳分野 英語→
中国語(原文1単語)
中国語→英語(1単語)
一般文書・マニュアル ~16円/ワード ~15円/文字
契約書・戸籍・他 ~18円/ワード ~18円/文字
医学・特許・法学・他 ~20円/ワード ~20円/文字

英語 ⇔ 韓国語 翻訳料金(消費税別)

翻訳分野 英語→
韓国(原文1単語)
韓国→英語(1単語)
一般文書・マニュアル ~16円/ワード ~15円/文字
契約書・戸籍・他 ~18円/ワード ~18円/文字
医学・特許・法学・他 ~20円/ワード ~20円/文字
サブコンテンツ

OCR入力サービス

  • AAA社画像

    文字や表、画像などのレイアウトもそのまま再現できます。用途に合わせて提案書、見積書、契約書、請求書、資料などの紙文書を同じレイアウトでデータ化してWord、Excel、PowerPointなどのファイル形式に変換することによって、資料作成の効率化ができます。
    お見積もりは無料ですので、お気軽に下記までお問合せ下さい。

    メールアドレス

    kuma@japan-net.ne.jp




まぁ~やのひとりごと
【想像力を磨いて…】

4年後に東京オリンピックが開かれますね。
世界各国と日本、そして東京を結ぶ縁(いにしえ)の手助けをしたい。
飲食時のメニューには、多言語表記が必然です。グラスワインがボトルワインにならないように…

このページの先頭へ