Speak about Speech/Sentiment Subjects: Shuno the Fault-finder




水性ボール



「水性ボールペン」のことである。
「携帯電話」を「携帯」とするような、本体である被修飾語が脱落して、修飾語だけが残っている例。

 気が付いたらメモするようにしているのだが、に書いたのに加えて
コンタクト(レンズ)
カスタマー (サービス)
アルミ (ホイール)
ステアリング (ホイール)
 というのもある。
 最後の二つは車絡み。趣味性が高いのは省略形が生まれる理由の一つだが、使用頻度が高いという点では決して負けていない「アルミホイル」は「アルミ」になってないようだ。
「カスタマー」については、最初に聞いたときに耳を疑った。「機械が故障したから、カスタマーに連絡」するのでは方向が全く反対である。



 いつも感想をくれる DYO さんが、“stainless steel”の省略形を教えてくれた。
“stainless”というのは、“stain (しみ、傷)”が“-less (〜がない)”という意味の合成語で、錆びにくい特殊鋼のことだが、後半が落ちて「ステンレス」になり、さらに「ステン」となった。
 つまり「しみ」だけが残ってしまったわけ。
「オールステンのシステムキッチン」なんてあるが、そんなの使いたい?

060506 加筆





"Shuno the Fault-finder" のページに戻る
ホームページに戻る

shuno@sam.hi-ho.ne.jp